Compartimos con ustedes y suscribimos la carta pública en apoyo al escritor Pablo Katchadjian, sometido a proceso por la justicia argentina y acusado de defraudar la propiedad intelectual por la publicación de su libro «El Aleph engordado». La acción judicial responde a una querella interpuesta en su contra por la viuda del escritor Jorge Luis Borges, María Kodama. Esta carta, que pretende explicar y difundir el contexto de la obra de Katchadjian y solicitar su desprocesamiento, ya cuenta con más de 2.000 adherentes, quienes entendemos y defendemos el derecho de los autores de ejercer su libertad creativa. Este viernes 3 de julio, en la Biblioteca Nacional argentina, en Buenos Aires, se leerá el texto íntegro de esta carta y se realizará una mesa debate titulada «Borges: Qué hacer», moderada por el escritor y editor Damián Ríos, en la que participarán los escritores César Aira, Jorge Panesi, María Pía López y Pablo Katchadjian.
Narrativa Punto Aparte reitera su apoyo a Pablo Katchadjian, autor de los libros «El Martín Fierro ordenado alfabéticamente» (2007) y «El Aleph engordado» (2009), sendas reescrituras de dos clásicos de la literatura argentina; los libros de poesía «el calm del alch» (2005) y «los albañiles» (2005); y los libros de narrativa «Qué hacer» (Bajo la Luna, 2010), «La cadena del desánimo» (Blatt & Ríos, 2012), «La libertad total» (Bajo la Luna, 2013) y «Gracias», novela editada en Argentina por Blatt & Ríos en 2011 y publicada por primera vez en Chile por Narrativa Punto Aparte (2014).
CARTA PÚBLICA
En 2009, Pablo Katchadjian publicó El Aleph engordado, que tuvo una tirada de apenas 200 ejemplares. Desde el título mismo y desde la “Posdata del 1º de noviembre de 2008” con la que el libro concluye, se explicitaba el procedimiento que Katchadjian empleó en su creación: sin ánimo de defraudar a nadie, se explicaba que el libro era una reescritura del conocidísimo y escolarizado cuento de Jorge Luis Borges, agregando 5600 palabras a las 4000 del cuento original. El resultado es una nouvelle con un clima, personajes y estilo que remiten al universo poético de Pablo Katchadjian y se integra al resto de sus obras, entre las que se encuentran novelas y libros de poemas que fueron traducidos para ser editados en los Estados Unidos, Francia, Bélgica, Israel y Chile. No hubo plagio, no hubo intención de engañar a nadie y tampoco, por la pequeña tirada, el autor obtuvo un beneficio económico. No hubo, como argumenta la querella, perjuicio para con la obra de Borges: la lectura de El Aleph engordado de Katchadjian es una invitación a la relectura de “El Aleph” de Borges e incluso invita a a releer toda su obra. María Kodama le inició en 2011 una querella penal a Pablo Katchadjian, que fue desestimada por los jueces de primera instancia y de la Cámara de Apelaciones; incluso fue desestimada por la fiscalía, que desistió de la acusación y no acompañó ninguna de las apelaciones de los abogados de Kodama. La fiscalía no acusa: entiende que no hay delito. Sigue leyendo





